In write some translations i found English and Chinese grammar have some place different like
we declear a fraction we will write numerator frist but English will say (denominator) of (numerator)
Those in /classes/Album.php , /layout/navphoto.inc , /setup/functions.inc , /slideshow.php , /slideshow_low.php can be found.
I write some code can be done this ,but i am to stupid too code...
i write this suck code....><"
this is in /po/zh_TW-gallery.po(ver.1.4_RC1)
#: ../classes/Album.php:214
#, php-format
msgid "0"
msgstr "1"
and this is in /classes/Album.php(ver.1.4_RC1)
if (_("0")) {print sprintf(_("Upgrading item %d of %d . . . "), $count, $i);} else {print sprintf(_("Upgrading item %d of %d . . . "), $i, $count);}
Although it can work ,but i think those are sucks code.......
Posts: 3473
Moved to translation forum
Posts: 7994
Gettext allows for you to reverse the arguments in your translation specifically to get around this problem by using dollar signs ($)
in your translation.
For example, if your translation contains:
then this code:
would generate:
See how they're reversed?
Posts: 4
tks... :D
it works... :D
only the "slideshow" can't be done ,but it much beter
tks....:D
Posts: 6818
Thanks bharat for this hint, i will add this to the howto.
Fj: i will look at the slideshow code...
Jens